Marriage, Fate, and a Bathroom Epiphany in Sheila Heti’s “How Should a Person Be?”

images

Irony often plays on the gap between expectation and reality. The gap between is a commonplace in much schlemiel fiction.   Playing on the main motif of How Should a Person Be? Sheila Heti, the main character and author of the novel, casts the other as her teacher. She looks for ethical and artistic models of personhood outside her self. Following this model, Heti notes how, several months before her wedding, she saw a beautiful wedding (the perfect model of how a wedding “should” be):

Several months before our wedding, my fiancé and I were strolling together in an elegant park when off in the distance we noticed a bride and a groom standing before a congregation, tall and upright like two figures on a cake…The vows were being exchanged, and the minister was speaking quietly. Then I saw and heard the lovely bride grow choked up with emotion as she repeated the words for richer or for poorer. A tear ran down her cheek, and she had to stop and collect herself before she finished what she was saying. (23)

When she comes to the same moment, years later, Sheila did the same things but “felt none of it.” She felt it was canned and she felt as if “she was not there at all”:

Then something happened. As I said the words for richer or for power, that bride came up in me. Tears welled in my eyes, just as they had welled up in hers. My voice cracked with the same emotion that had cracked her voice, but I felt none of it. It was a copy, a possession, canned. That bride inhabited me at the exact moment I should have been more present. It was like was not there at all – it was not me. (23)

Compounding the feeling of alienation and bad luck, Heti recalls a painful event with her last boyfriend before she got married. She and her boyfriend used to have desks in the same room. Both of them would sit at their desks and write plays (24). But one day, after hearing her on the phone talking about a crush she had a on a photographer, he got angry, stole her computer where she was sleeping and returned it to her desk with a play he wrote about her. The play had plotted out her entire life leaving nothing to freedom or chance. The plot casts her as a kind of existential schlemiel (in the worst sense):

When I go up the next morning, I found, there on the screen, an outline for a play about my life – how it would unfold, decade by decade. Reading it compulsively as the sun came up in the window behind me, I grew incredibly scared. Tears ran down my cheeks as a I absorbed the horrible picture he had painted of my life: vivid and vile and filled with everything his heart and mind knew would hurt me best. (24)

The play culminates with Sheila in a pornographic encounter with a Nazi. She kneels in a dumpster and gives a Nazi a blowjob (25). When she asks the Nazi, in her “last bubble of hope,” “Are you mine?” he says “Sure, baby,” and “cruelly stuck my nose in his hairy ass and shat. The end”(25).

Heti is disturbed by the play and tries but cannot stop thinking about it. She thought, in some way, that it could come true! She felt she could not escape this theatrical fate:

It lodged inside me like seed that I was already watching take root and grow into my life. The conviction in every line haunted me. I was determined to act in such a way as to erase the fate of the play, to bury far from my heart the rotting seed he had discovered – or planted – there. (25)

In these lines we see that Heti’s schlemiel is struggling with fictional fate. She wants freedom. But how will she get it if she is constantly making big mistakes. It seems as if there is no way out. It’s as if she was fated to be a slave, a schlemiel-slave-of-fate.  Marriage seems to promise a way out of fate, but it only seems to reiterate eternal repetition.

In the beginning of their marriage, they have “two years” of parties. At the end of the second year, she wonders “Why are we having these parties?(26). Imagining she was someone from the future looking back she says, winking at the Jews building pyramids: “That could only have built by slaves.”

While in the bathroom, Sheila thinks of a dream she had about writing and shitting: “Sitting there, I recalled a dream from the night before, in which I was taking pills that made me shit a lot. In my dream, I decided I would only write what I thought about as I shit – since I was now spending all my time shitting”(27). Her dream parallels shit and writing and touches on the main theme of making Big Mistakes (as noted in another blog entry, Heti points out that all artists must make “Big Mistakes” – a motif shared with schlemiels). It seems she is reconsidering not just her marriage but also her art.

Right after she leaves the toilet she meets someone who takes part in the Ugly Painting Contest: Margaux. The backstory of her relationship with Margaux gives us a sense of how artists, like schlemiels, have dreams about art but are awakened, like Sheila, to the fact that their project (writing, painting, acting) might be meaningless.   (The metaphor Sheila will use, which we have already seen above, has to do with waste: either having one’s face put in someone’s ass or defecating.) But the lesson is never final. The schlemiel, like all of these artists, seems to repeat the cycle. To be sure, the postmodern schlemiel goes through this process, returns to her original naivite, and starts again.

As Heti’s metaphor suggests, being an artist-schlemiel and making art is like returning to the bathroom, repeatedly.   And if one model fails, the schlemiel – at least in Heti’s version – will always move on to another. Once that fails, one goes to the bathroom and then returns to start again. In other words, as a result of repeated failure, the schlemiel’s models will always be tainted or will become tainted (at some point).   Yet the schlemiel doesn’t give up hope that he or she will, one day, know “how a person should be.”

The Schlemiel’s Trust Issues in Sheli Heti’s Comic Novel “How Should a Person Be?”

images-1

Sheila Heti – the author, narrator, and main character of the comic novel How Should a Person Be? – has fears that if she trusts someone, she may hurt someone and hurt herself. But, as we learn from the prologue, she has to if she is to learn how a person should be. She doesn’t look inside herself; she looks to others. This conflict, at the core of her being, makes her experience of herself and the world more fragmented.

To bring out the fragmentation, Heti introduces emails to her narrative and, in addition, she does something odd and irritating with them: she breaks the emails into numbered lines that have no explicit reason for being numbered save for the order.   These emails punctuate the text and complicate the narrative with information which may or may not be relevant. Here is a small snippet of the first email from Margaux, which, however, does have relevance since it shows a tension between actions and expectations that Heti has of others. It also shows major distrust and insecurity:

1. i have always admired a lack of social obligation, in fact, i aspire to it. the number of birthday parties i attend is too many, apart from that, i assumed you weren’t coming to my party and you did not.

2. at my party, you husband, probably being noting but sweet and drunk and feeling generous, and probably having nothing to do with your sentiments, said, “hell, you and Sheila should spend more time together.”

3. and i laughed and thought nothing about it.

4. but then when i saw you in the street yesterday, i was very annoyed and probably annoying. my annoyance was unfair and a little silly.

The email ends with a kind of apology which recurs throughout the text in a certain manner; especially between Margaux and Sheia. Both make “mistakes,” feel ashamed, and apologize (especially Sheila). (Apology, to be sure, is a major part of Toronto culture, the milieu of this novel; wherein the average citizen says “I’m sorry” often in day-to-day life.)

Immediately following this email, Sheila says she is “thrown off” (in other words, the email astonishes her; and, as I have noted above, astonishment is a key feature of the schlemiel).   To be sure, the email makes Sheila feel special. Her excitement and astonishment becomes disturbed. This is evinced by the fact that as she wanders through the neighborhood she “zipped and unzipped my jacket as my body went from hot to cold”(31). She muses that this it is a curse and a blessing to “have a woman,” and she launches into her inability to understand women (herself being one) and their relationships with each other: “I supposed I didn’t trust them. What was a woman for? Two women was an alchemy I didn’t understand….It would have been too easy to count the ways I had been betrayed by girls, all the ways I had been hurt by them. And if I wanted, I could have easily made a list of all the girls to whom I had caused pain”(32)

The schlemiel, to be sure, has trust issues. But usually they are usually the other way around. The schlemiel trusts others and is betrayed. Here, the schlemiel is wary of trust because she has been burned so many times before. Sheila, this schlemiel, is more reflective on the meaning of trust than the character; and, in a postmodern sense, she does what the reader would do vis-a-vis what we find in a story like “Gimpel the Fool”:

Trust has to be won from zero at every encounter. That’s the reason you always see women being so effusive with each other – crying out shrilly upon recognizing each other in the street. Women have to confirm with each other, even after so many years: We are still all right….A woman can’t find rest or take up home in the heart of another woman – not permanently. It’s just not a safe place to land. I knew the heart of a woman could be a landing ground for a ma, but for a woman to land in another woman’s heart? That would be like landing on something wobbly, without form, like trying to stand on Jell-O. Why would I want to stand tall in Jell-O? (33)

In other words, Sheila, at this moment, is thinking about how much a failure and waste of time it would be if she tried to gain Margaux’s trust. However, in an odd follow up to this reflection, Sheila talks about her “first day at typing school”(33). Although the scene is odd, the theme of the text gives us a cue as to how this is connected to the reflection on women. While noting that she smiles at everyone, Sheila says that she regards all of the other people in the class as “liars” but she “wants them on her side.” She wants to be their “hero”(34). She “prayed” that she wouldn’t “create any enemies”(34). However, like a schlemiel, she fails, and realizes that she can’t use “wit” (as many schlemiels do) to win: “By the end of the first afternoon, they were laughing at me….I saw I wasn’t going to outwit them. Those people didn’t deal with wit”(34).

As in Woody Allen’s Anything Else -when Jason Biggs tells Allen that he and Allen can outwit two bullies by wit and Allen retorts that this won’t do – she realizes that she can’t win through wit because she belongs with the “liars and the weaklings”(34); the “jocks” have a different “interior” and have an “integrity that springs from the very center of the earth itself”(34).

This distinction is at the core of the latter day schlemiel. And though, as we can see above, she is wary of having a relationship with Margaux because of what she envisions will happen, she receives two more emails from Margaux that suggest to her that Margaux is a lot like her: she seems to be absent-minded and has a different interior that the jocks; she is a weakling of sorts, too. But, more importantly, Sheila can see that Margaux, in one of the emails, really wants to be her friend. It seems as if she can trust Margaux from email lines like this which Sheila all numbers “1”:

  1. i am surprised at how much i miss you, like a real teenage girl.
  1. hello. I was wondering, if you have red bike lights, could i borrow them tomorrow night?
  1. i’m going to paint your portrait a hundred times and never mention it to anyone – articulately.
  1. yes, I would like to see you. i have all the time in the world. (37)

Following this, Sheila becomes childlike and remembers a poem she used to read in Hebrew school:

Love is something if you give it away,

Give it away, give it away

Love is something if you give it away,

You end up having more.

 

Love is like a magic penny!

Hold on tight and you won’t have any!

Lend it, spend it, you’ll have so many,

They’ll roll over the floor, oh!

However, when she reflects on the poem, she becomes perplexed about what it means to give. The central metaphor of the poem distracts her from it’s content:

This seemed impossible to me, just crazy! If you give it away you’ll end up having more? It was the only poem I knew and my favorite one, for it baffled me. I recited it over and over to myself, as if there was something I could learn from it. In my head, in rooms in homes, zillions of pennies rolled over the floors, thick and encompassing like waves. (38)

She thinks these thoughts while “overcome with wonder” and drifts into thinking about something arbitrary: Margaux’s “grade-six graduation ceremony” in Texas (where she lived). She imagines her dressed like a schlemiel, with clothes too big for her. But there is a difference. Though she is laughed at by the audience, Margaux’s “dignity” is “in tact”(38) while, as we can see from her humiliating experience in the typing class above, the laughter at Sheila makes her vulnerable and affects her sense of self.

The dialectical back and forth between taking risks or opting out of them is at the crux of these types of reflections. The end of chapter three drives this home since he see that she, like a schlemiel, lets optimism overtake her cynicism: “For so long I had been looking hard into every person I met, hoping I might discover in them all the thoughts and feelings I hoped life would give me, but hadn’t”(38). She muses on how people have told her, however, that looking to others for hope is a dead end; and that it is better to “find such things in yourself, that you cannot count on anyone to supply even the smallest crumb that your life lacks”(39). This thought, nonetheless, doesn’t keep her from deciding that it is worth taking risks with Margaux, hoping that she would learn something how a person should be: “Although I knew this might be true, it didn’t prevent me from looking anyway. Who cares what people say? What people say has no effect on your heart”(38). The last words are the most telling since these are the words that can only be said by a schlemiel who trusts his heart over his head. This kind of logic is the logic of the schlemiel and one can assume that it will lead only to disappointment or some mistake.   Although trust is the basis of religion and society, the virtue of the schlemiel is to show us the other, more existential side of trust wherein the one who trusts often fails. For Heti, trust is a risk; but one that must be ventured.

Little Tricks: Revising Myths and Warping Fairy Tales in Kafka’s Parables and Sheila Heti’s Postmodern Fables – Part I

DownloadedFile

One of the major tasks of the modern Enlightenment project is to “demythologize.” As a part of this project all types of myths are challenged. They need not be changed by science, the humanities, and psychology, however. The greatest battling ground for challenging mythology may be in the medium that is used to convey myth; namely, narrative. These challenges can, so to speak, liberate the reader from certain expectations that are mythological in nature. The primary tool of these challenges is irony. But although they challenge myths, they do, still retain the relationship between narrative and reality. They don’t annihilate narrative so much as make it more uncertain of itself and open to something…other.

In his celebrated essay on Kafka, Walter Benjamin argues that Kafka put “little tricks” into his revisions of Odysseus (Ulysses), the Sirens, Poseidon, Prometheus, and other mythical beings of the West. Included amongst the things Kafka revises are also Jewish figures such as Abraham and the Jewish tradition.   In Kafka’s parables, the Sirens don’t sing; they are silent:

And when Ulysses approached them the potent songstresses actually did not sing, whether because they thought this enemy could be vanquished only by their silence, or because the look of bliss on the face of Ulysses, who was thinking of nothing but his wax and his chains, made them forget their singing. (431, Kafka: The Complete Stories)

Like Ulysses, vis-à-vis myth, Abraham is represented, by Kafka, in many ways that aren’t even found in the Midrash. In one version he is represented as a dirty school boy; in another he is likened to a waiter:

I could conceive of another Abraham for myself – he certainly would never have gotten to be a patriarch or even an old-clothes dealer – who was prepared to satisfy the demand for sacrifice immediately, with the promptness of a waiter, but unable to bring it off because he could not get away, being indispensable. (Kafka: Parables and Paradoxes: 41)

Benjamin says that while mythic characters are “promised redemption by the myth….Kafka did not succumb to it’s temptation”(117). Rather, most if not all of his revised characters are failures. And when we hear song, as in Kafka’s “Josephine the Mouse Singer,” this song is a song that is sung not to promise redemption so much as to offer temporary comfort.   As Benjamin notes, Kafka’s revised parables speak to the condition of Exile.

Sheila Heti’s first book, The Middle Stories, seems to be carrying on Franz Kafka’s tradition. Although she takes fairy tales as the subject of many of her short stories in the book and although she is doing something that seems to be similar to Donald Bartheleme’s Snow White or Angela Carter’s revisions of fairy tales in several short stories, Heti is doing something different.   While Bartheleme introduces countless contemporary elements into his revision of Snow White, he keeps everything on the surface and doesn’t attempt to explore the persona’s of his characters. And while Carter rewrites fairy tales to speak to feminist concerns and issues, she doesn’t pay too much attention to the subjectivities of her characters so much as the meaning of the tale.

Heti’s work is different.

Although they often stick to the surface, Heti’s The Middle Stories includes voices that tell us less about the meaning of this or that fairy tale as give us access to the female voices that trade in simplicity and traverse the territories of the fairy tale and modern life. What interests me most is the meaning of this simplicity and this traversal. These elements, I think, speak to our own sensibilities which, though simple, move back and forth between simplicity and complexity. This traversal – which is made along the lines of simplicity – gives birth to astonishment in the reader.

One such simple story is entitled “The Miss and Sylvia and Sam.” The story starts off by introducing us to the main character: “A FRIVOLOUS YOUNG Miss, who was a little bit proper and a little bit delicate”(21). The Miss is found in a market and, as she drifts from thing to thing, she picks up several items, takes them home, and looks over them:

First there was the feather baton, then the little top hat, then the picture frame with the picture in it. (22)

She gets bored, yawns, “lifts up her arms,” and goes to sleep. In the morning she wakes up and goes to the market for more. But when she gets there, she meets up with a woman “from behind the stall” who says that she knows the Miss and that she looks “familiar to me”(22).   She goes further and claims that she knows the Miss “from another life”(22). At this point, the narrative veers off into the zone of new age mysticism (something one won’t find in a classic fairy tale).

In response to these claims, the Miss becomes apprehensive and says that this is “impossible….This is the only life I’ve had”(22). The narrator tells us that she becomes unsure of herself and doesn’t know what to say, so she tries to leave. But before she can go, the lady from behind the stall insists that she knows her and grabs her arm. She adds that she has had “dreams about her”(23).

In the next section of the story she is called by Sam who, apparently, is a love interest. We can see from her conversation with him that she is very modest. And their conversation – just like the words about it – is small, minimal. But though they speak little, there is also a sense of being bothered by something not spoken.

They said a few more words to each other and then fell to sleep, a little perturbed. (24)

In the next section, the Miss is woken up by the lady from the stalls. She tells the Miss that she is Sam’s brother. The section ends with the Miss being nervous and insisting that the lady is not Sam’s brother. The tension mounts because the words are cut short.

The next section leaps, with the utmost simplicity, to the marriage of Sam and the Miss:

THREE WEEKS LATER the whole thing was arranged. The Miss was going to marry Sam, and Sylvia, the woman from the market, was going to be the flower girl. (25)

What should strike the reader as incredibly odd is the fact that the lady, who now has a name, is now a part of the Miss’s life. But the narrator is not astonished and acts as if it is all as it should be. Everyone is smiling:

Sylvia leaned back in her chair across from them, and she was all smiles too. “I’m so happy for you both. I’m so happy.  I just know it’s going to work out.” (25)

The Miss, excitedly, says she is going to help Sylvia out “with the business” and Sylvia is so in joy that “she is really going to do it”(25).   The section ends with this odd joy. The next section, however, introduces us back into the space of panic and paranoia.

A woman comes to the stall where Sylvia and the Miss are working and demands that specific ornaments be given to her, as if her life depended on it. Sylvia tells the Miss to go in the back and that she will take care of it. But as the woman reaches into her purse a thunderbolt comes down and “shot down straight through the woman shopper’s head, striking her to the ground”(27). The Miss screams out in shock and “continues to bawl as the rain poured down, harder and faster, drenching everyone and everything”(27).

The next section of the text is the wedding. And the Miss, Sam, and Sylvia act, once again, as if everything is perfect. The reader is left wondering how the trauma and Sylvia’s dealings with the woman will be resolved but this section offers no such answers.

The following section only increases the questions because Sylvia decides, the next morning, while cleaning (?), that she is leaving for three years. And she goes. But the last lines of the section break with the proper and delicate image of the Miss by turning to the pornographic genre:

The Miss and Sam lay in bed, licking each other’s bodies. Then he turned her over and took her from behind. (28)

The last section leaves us in more confusion since we learn that they are going to Israel. What, one wonders, does Israel have to do with this mixed genre story?   However, Sam notes that “there’s just one thing I forgot to tell you, dear”(28). Could this one thing give us the key to the text? Will it explain the mystery about Sylvia? Will it clear everything up?

No. Before he could say it he forgets. Her response, however, is telling because of how it misses the mark: “What a strange and awful man, she thought. Then she checked her bag”(28). The strange and the awful are not just in the fact that he forgot; the strange and the awful don’t have to do with his forgetting. Rather, fact that the meaning of the text is withheld, the fact that things happen in too simplistic a manner, the fact that there are odd, traumatic interruptions in the text, are “strange and awful.”

But the strange and awful parts of the text, delivered with such simplicity, open up a whole realm of what is not said or can’t be said. The gaps between things are enormous. And by making these gaps and acting “as if” all is well when it’s not make for a kind of demythologizing of the fairy tale that is unique and exceptional.

To be sure, Kafka also made use of this in his parables that revised this or that myth. He did this so as to bring the reader into a wholly other relationship with the text.  This relationship prompts one to think about what’s not there as well as the striking simplicity of what is there. Together, this makes for a modern, existential, and torturous reading experience which has the virtue of grounding us in both simplicity and complexity. For Walter Benjamin (reading Franz Kafka), this is the effect of what he calls “reversal.”  Kafka and Heti’s “little tricks” accomplish this awful reversal.

….to be continued….

 

The Postmodern Chelm, or The Artistic Community in Sheila Heti’s “How Should a Person Be?” – Part I

DownloadedFile-5

I can remember the first time I ever heard a story about the Jewish fool otherwise known as a schlemiel.   What struck me about the story, when I first heard it (when I was six or seven years old), was that the schlemiel wasn’t an independent agent. He lived amidst other schlemiels – in a town called Chelm.   And the community, I believed, had something to do with his foolishness.   Years later, I looked deeper into the issue to discover that German-Jews often associated the schlemiel with the ghetto while Eastern European Jews associated the schlemiel with the shtetl. And while the German-Jews looked down on this community and its relationship, Eastern-European writers – like I.B. Singer, who translated the fools of Chelm stories into storybooks for children – had a more positive view. But regardless of the place and perspective, we see the same thing: schlemiels are, traditionally, found in communities. And even though the ghetto is gone and the shtetl – following the Holocaust -is a thing of the past, the schlemiel still lives on.   But, in it’s North American incarnation, it doesn’t always live on in a community of schlemiels. To be sure, we can see how the schlemiel lives on – all by himself – in urban settings – as in Bernard Malamud’s The Assistant or Saul Bellow’s Herzog – or in rural settings – as in Bruce Jay Friedman’s Stern (and in most of his short stories) or Shalom Auslander’s Hope: A Tragedy.

At the outset of her book, How Should a Person Be? Sheila Heti does something different. She situates Sheila, a female schlemiel, amongst a small community of schlemiel-artists.   What I like most about this is that Sheila is not the only “odd one out” – something we find in the above mentioned novels (save for The Assistant, in which Frank, the main character, slowly becomes a schlemiel; but, when he does, he does so alone, in the wake of Morris Bober’s death).   Woody Allen often situates himself as the only “odd one out,” too. For instance, in the film Annie Hall (1976), he presents himself, at the very beginning of the film, as the “odd one out.”

As far as schlemiel literature, film, and art goes, this is a novel move. It gives us a sense of what Sheila, the main character, shares with other artists. As I pointed out in my first blog entry on the book, Sheila, in the Prologue, states her purpose which is to figure out “how a person should be.” What’s interesting about the first chapter is that we learn that she is not alone. And the people she could take guidance from are, by and large, on the same journey as she is.   What makes this more interesting is the fact that half of the people she mentions, in this regard, have Jewish names. This suggests that she lives in half-an-artistic kind of shtetl. And that shtetl, so to speak, is in Toronto. The schlemiel lives on, albeit in an urban postmodern setting which adds new dimensions to this comic character.

The first Jewish name we see is in the title of the first chapter: “Sholem paints.” (Instead of the Hebrew transliteration, Shalom, we have the Yiddish one; moreover, one thinks of Sholem Aleichem when one sees this name.) The first words of the chapter tell us where we can find him, Sheila, and the other community members:

We were having brunch together. It was Sunday. I got there first, then Misha and Margaux arrived, then Sholem and his boyfriend, Jon. (11)

What’s most important to the narrator is how they feel about the space (“the diner”) which, she notes, had been “repainted” from “grease-splattered beige to a thickly pastel blue and had spray painted giant pictures of scrambled eggs and strips of bacon and pancakes with syrup”(11). This new décor “ruined the place somewhat.” And this spurs the theme of the first chapter which is ugliness, art, failure, and selfhood:

I remember none of the details of our conversation until the subject turned to ugliness. I said that a few years ago I looked around at my life and realized that all the ugly people had been weeded out. Sholem said he couldn’t enjoy a friendship with someone he wasn’t attracted to, Margaux said it was impossible for her to picture an ugly person, and Misha remarked that ugly people tend to stay at home. (12)

Since all of them are artists (one is an actor, two are painters, and Shelia is a writer), one can assume that, at some level, they have had to deal with frustration, failure, and disappointment. Heti speaks to these issues directly in her descriptions of Sholem, Misha, and Margaux.   Each of these reflections dovetails into mediations on failure and they spur the idea to have an “Ugly Painting Competition” (this frames the beginning and the end of the novel, which is separated into acts of a play that Sheila never finishes; and although the novel is completed – and we are, to be sure, reading and interpreting the finished work – the fact of the matter is that a novel is not a play; failure, therefore, is built into the clash between the novel and it’s content). The turn to ugliness – in the midst of their conversation – is fascinating since it is an inversion of what artists are supposed to create; namely, beauty.   And this inversion exposes the other side of being an artist today which has much to do with things that are very ugly. What makes this most powerful, however, is that this is delivered in a comic manner, though a community of schlemiels who come up with the idea of an “Ugly Painting Competition”:

Who came up with the idea for the Ugly Painting Competition? I don’t remember, but once I got enthusiastic suddenly we all were. The idea was that Margaux and Sholem would compete to see who could make the uglier painting. I really hoped it would happen. I was curious to see what the results would be, and secretly envied them. I wanted to be a painter suddenly. I wanted to make an ugly painting – pit mine against theirs and see whose would win. (13)

This is, to be sure, the first activity in the Chelm-like community. And the enthusiasm for it betrays a deeper sadness in all of them. When Sholem, for instance, nearly finishes his ugly painting, he gets very depressed and anxious. Like a schlemiel, he bears witness to his failure:

Making the painting had set off a train of really depressing and terrible thoughts, so that by the time evening came, he was fully plunged into despair. Jon returned home, and Sholem started following him around the apartment, whining and complaining about everything. Even after Jon had gone to the bathroom and shut the door behind him, Sholem still stood on the other side, moaning about what a failure he was, saying nothing good would ever happen to him, indeed that nothing good ever had; his life had been a waste. (14)

These are the types of reflections we also hear from Bernard Malamud’s Morris Bober. But Sholem’s comments are within a larger competition and community than Bober’s utterances of self-deprecation, failure, and suffering. Sholem, Misha, Margaux, and Sheila are all, as I will show in the next entries, engaging failure.

 

To be continued….

The Other is My Teacher: First Thoughts on Sheila Heti’s “How Should a Person Be?”

DownloadedFile

When I first started reading Sheila Heti’s How Should a Person Be? I was struck by the title, the first words of the novel, and their speaker, the main character, who is an amalgamation of fiction and non-fiction: her name is Sheila Heti.  Her book, published in 2012, has received great reviews by The New York Times, The New Yorker, The Guardian, and many other reputable publications. I need not go through what has already been said about her wonderful novel by these reviews. Rather I’d like to introduce a nuanced way of reading her novel that taps into the existential comedy of being – which is connected to the comedy of education – that runs throughout the text. The comedy we find with Sheila, to be sure, resonates very well with the schlemiel.

What intrigued me about this confluence between the title of Heti’s novel, it’s first words, and the main character, was the fact that they are all involved, in the most Talmudic way, in a series of questions, tests, and life possibilities that are aimed at learning something and being something. But this education is not a simple one; it is what I would call a schlemiel-education. This is the case because the relationship of Sheila to her experiences is based on an uncertainty as to “how a person should be.” She is a lot like Motl of Sholem Aleichem’s Motl, the Cantor’s Son. He leaves Europe with his family to discover America. Motl embraces and attempts to learn from each experience about how to be.   But in learning, we don’t see him commit to any one way of being or another. Motl’s education, it seems, has no end.

And in many ways the other, as the philosopher Emmanuel Levinas would say, is the schlemiel’s teacher.   But Heti’s schlemiel is different insofar as Sheila is a woman-schlemiel. To be sure, the genre of women-schlemiels has, unfortunately, not been explored. But Heti’s book offers us what Edith Wychogrod would call a “sample” of the “general carnality of the (female) saint.” (As I pointed out in my blogs on Malamud and Levinas, the schlemiel is a secular saint of sorts. And Wychogrod offers us an exceptional model as to how we can read the schlemiel who, like the saint, takes the other as her teacher.)

Like children, we learn from others how to live our life and how to be. But for thinkers like Immanuel Kant this  type of education is immature. To learn from others how to live one’s life, as an adult, is shameful. A “mature” individual should, rather, use his or her reason as a guide for how he or she should live his or her life. Kant identified Enlightenment with the autonomy that comes by living one’s life in accordance with one’s reason. But there is more to the story. Enlightenment is not simply based on living one’s life in accordance with reason; rather, it requires that one sacrifice one’s desire to look to others for how one should live one’s life and for how someone should be.   Kant would, for this reason, associate autonomy with the sacrifice of heteronomy.

Nearly a century after Immanuel Kant, a Jewish man (who despised his Jewish identity) named Otto Weininger argued in his book Sex and Character (1903) – which was very influence by Kant – that Jews are effeminate because they are caught up in experience.   Jews are not capable of autonomy, in his view, because they look to experience for the answer to their question “How should a person be?” Writing on Weininger, Freud pointed out that the chapter that most “attracted his attention treated Jews and women with equal hostility and overwhelmed them with the same insults”(77, cited in Sander Gilman’s Freud, Race, and Gender) Arguing against Weininger, Freud calls him a “neurotic.” And, being a neurotic, “Weininger was completely under the sway of his infantile complexes; and from that standpoint what is common to Jews and women is their relation to the castration complex”(77).   According to Gilman, Weininger’s “infantile complex” is an “example of the problematic relationship of a Jew to his circumcision”(77).

What Freud misses about Weininger’s reading of the Jew is that both of them are deemed to be in a constant state of change and their education seems to be endless. For Weininger, neither is guided by reason so much as by experience. Heti’s book, to be sure, is Jewish in a double sense in that its narrator and main character is a woman schlemiel. For Weininger a Jewish woman is guided, to an even greater extent than the male, by experience and the other. To be sure, it wouldn’t be off to say that for Weininger she is the greater schlemiel. The male, in many ways, is really no different from her; but she does it better because she is truly feminine; he is an amalgamation of male-and-female.

Although I don’t agree with Weininger, I find it particularly interesting that I, as a Jewish male, am learning from the story of a woman-schlemiel. To be sure, Kant saw the novel as a kind of distraction and would likely associate it with the feminine.   Given this reading, I could say that as a Jewish male, I am being doubly distracted by her work from being autonomous. This book would, in Weininger and Kant’s view, only distract me from being autonomous and from guiding my life by reason.   However, in defiance of them, I would argue, as I have above, that this book provides us with a schlemiel education. It shows us the comical nature of having the other as a teacher. In involves us with an endless lesson.

Even though there is something laughable and even positive about this, there is also something very sad. The first words of the novel – in the prologue – show us a schlemiel-subject who is always-already in the midst of the question, which situates “the other as my teacher” and evokes questions about which ways of being one should, existentially, take on for oneself:

How should a person be?

For years and years I have asked it of everyone I met. I was always watching to see what they were going to do in any situation, so I could do it too. I was always listening to their answers, so if I liked them, I could make them my answers too….But when you think of them all together like that, how can you choose?  

All of these questions – and their possible answers – are at once comical and torturous. These are the questions of a woman-schlemiel named Sheila Heti who takes the other as her teacher.

(Sheila Heti is the sister of David Heti, a comedian Schlemiel Theory has written on recently.   To be sure, they have many interesting resonances as for as the schlemiel character goes.  In upcoming entries, I will dig into the details and travel with the stops, starts, pauses, false starts, and sudden turns in her novel. They all make up a “sample” of schlemiel education.)