Educating the Next Generation of Schlemiels

DownloadedFile-2

“Think snow and see Boca” – Charles Bernstein

Today, the New York Times announced the publication of a new memoir in 2014 by the Jewish-American writer Gary Shteyngart.   Shteyngart is well known for his best selling novels The Debutante’s Handbook, Absurdistan, and Super Sad True Story, all of which feature schlemiels as main characters.  The title of his new memoir is Little Failure.   Regarding his new book, Shteyngart writes:

I’ve finally written a book that isn’t a ribald satire and because it’s actually based on my life, contains almost no sex whatsoever. I’ve lived this troubled life so others don’t have to. Learn from my failure, please.

The last line of Shteyngart’s blurb is of great interest to me. It suggests that the fool is a teacher and has something to transmit to his readers.  This suggestion resonates with what I have been blogging.

In a recent blog on Walter Benjamin and Don Quixote, I paid close attention to the end of Walter Benjamin’s essay on Kafka where Benjamin foregrounds the relationship between Don Quixote and Sancho Panza. Since Panza followed Don Quixote around and, as a witness and student of the fool, learned from him, this relationship hits on the question of education.  In effect, Panza was learning from Quixote’s failure.

In a letter to Gershom Scholem, Benjamin notes that, for Kafka, the fool has wisdom and that the wisdom of the fool, rather than the wisdom of the philosopher, is “the only thing that can help.”  However, the question is “whether this can do humanity any good.”  This implies that the schlemiel is a teacher.  The only question for Benjamin concerns the value of such an education.

Shteyngart, in the final line of his blurb for the New York Times, suggests that he also has something to teach his readers.  He sarcastically notes that, like Christ, he has lived a troubled life “so others don’t have.”  All we have to do is “learn” from his failure.  The structure of this statement and its implication are the same as the structure that exists between Don Quixote and Sancho Panza.   Moreover, Benjamin’s reading of Kafka and his appropriation of Sancho Panza and Don Quixote beckon the same questions: What can we learn from failure?   What kind of wisdom does a fool have to offer us?  Do we simply learn what not to do? Or do we learn something else?

To better understand this, I suggest that we take a look at one of Benjamin’s early reflections on education.  In a letter to Gershom Scholem dated September 1917, Benjamin responded to two lines from an essay Scholem had written on Jewish education: “All work whose goal is not to set an example is non-sense.” “If we wish to be serious:…then today, as always, the most profound way – as well as the only way – to influence the souls of future generations is: through example.”

In response to these lines, Benjamin emphatically states that “the concept of example (to say nothing of that of “influence”) should be excluded from the theory of education.”

Benjamin explains himself by pointing out that “the life of the educator does not function indirectly, by setting an example.”  What does this mean?  For Benjamin, what often happens is that “instruction” is separated from “education.”  He argues that “learning has evolved into teaching, in part gradually, but wholly from within.”  In other words, teaching is a part of a larger unfolding of tradition.

To be sure, Benjamin claims that the “concept of tradition” is more important than the “concept of the example.”  It is more important for a teacher to think of him or herself as a part of a tradition than to think of him or herself as a role model or as the illustration of an idea.

Benjamin sees tradition as the unification of learning and teaching: “I am convinced that tradition is the medium in which the person who is learning continually transforms himself into the person who is teaching, and this applies to the entire range of education.”

Assuming that there is a tradition of the fool (and that Don Quixote is a part of it), Benjamin would see Don Quixote as transmitting it to Sancho Panza.  And within this tradition, Panza would continually be transforming himself into Don Quixote (a fool).  But there is more.  Benjamin insists that “in the tradition everyone is an educator and everyone needs to be educated and everything is education.”  In other words, since Benjamin believes in tradition, he insists that all education be reconfigured within the context of tradition; otherwise, education will have no real basis and will become meaningless.

Knowledge, Benjamin avers, is not independent of tradition.  It can only be transmitted “for the person who has understood his knowledge as something that has been transmitted.”  In this sense, Benjamin believed that if one is to learn from a fool, one must live within the tradition of the fool.  To transmit the comic, one must be within the comic tradition.

Moreover, Benjamin believes that a person who situates himself within this tradition, as opposed to someone who rejects tradition (as in the case of modernity), “becomes free in an unprecedented way.”  In other words, freedom is not something that one is born with and it is not based on the rejection of tradition; rather, it is something that comes when a person submits him or herself to a tradition.

Benjamin likens tradition and the freedom it offers to the sea and a wave:

Theory is like a surging sea, but the only thing that matters to the wave (understood as a metaphor for the person) is to surrender itself to its motion in such a way that it crests and breaks.  This enormous freedom of the breaking wave is education in its actual sense: instruction – tradition becoming visible and free, tradition emerging precipitously like a wave from living substance.

After writing this, Benjamin acknowledges that the source of tradition is religion.  He acknowledges that, for this reason, it is “difficult to speak about education.”  How can there be a secular or modern notion of tradition?  Is this, by definition, impossible?  These are questions that were of great concern to Benjamin in many of his essays which look to gauge the effects of technology, media, and mass production on tradition.

Despite the threat of modernity to tradition, Benjamin insists that any form of education which looks to create future students (and this includes all modern forms of education) must find its roots in the religious notion of tradition: “our descendants come from the spirit of God (human beings); like waves, they rise up out of the movement of the spirit.”

Instruction, says Benjamin, is the “nexus of the free union of the old with the new generation.”   Instruction, in other words, must bring modernity into a relation with tradition instead of negating it.  For Benjamin, the “error” is to think that “our descendents are dependent on us in some fundamental way.”  Rather, the proper way of thinking of his or Scholem’s role in education is to think that it all depends “on God and on the language in which, for the sake of some kind of community with our children, we should immerse ourselves.”

Benjamin’s musings prompt an important question for the schlemiel theory: What is the tradition of the schlemiel and who transmitted this tradition to Benjamin?  Who was Benjamin’s Sancho Panza?  Was it Kafka?

Benjamin suggests this in his letters to Scholem and in his essay on Kafka.  Taking Benjamin to his word, we can say that by immersing himself in the tradition of the fool, Benjamin was, as he says, continuously transforming himself into a fool.  Moreover, Benjamin was also looking to transmit that tradition to his future readers.  Kafka’s work, as an extension of such a tradition, gave Benjamin freedom. It enabled him to break forward like a wave.

This insight, unfortunately, has not been ventured by anyone in Benjamin studies.  Benjamin didn’t spell it out.  Rather, like any good student of tradition, one must learn it out from the teachers hints and actions.  For me, the hints can be found in Benjamin’s obsession with the relationship between Don Quixote and Sancho Panza, a relationship that also fascinated Kafka.  Moreover, we can see Benjamin’s submission to the comic tradition in his last letters to Gershom Scholem.

Can we say the same for Gary Shteyngart?  Should we take him, as Sancho Panza took Don Quixote, as a teacher?  The irony of this tradition is not simply that it is, as Arendt might say, “hidden.”  Rather the greater irony is the fact that the tradition of the fool is a modern tradition that, according to Milan Kundera (in a chapter of The Art of the Novel entitled “The Depreciated Legacy of Cervantes”) starts with Cervantes.  It starts with the decay of one tradition and the beginning of another, modern comic tradition.  According to Kundera, the teaching of this tradition is the teaching of contingency or what I, in my last two posts, would call “empirical consciousness.”

And like any tradition, we learn most from what the teacher does. We can learn more from the teacher’s gestures and actions that we can from his or her content.  What I look to do, in my readings of Benjamin, is to pay close attention to the gestures that he has left in his work on Kafka.  For Benjamin, one must pay attention to Kafka’s gestures.  For they convey something “pre-historic.”

The comic tradition is pre-historic in the sense that it transmits powerlessness to its adherents.  All those who learn from failure will eventually fail.  Schlemiel education opens the door for that which, in the Jewish tradition, is to come.  By learning from the schlemiel’s failure, we prepare for the arrival of what is to come.  In this sense, Shteyngart’s memoir, his “little failure” is preparatory.  But it belongs to a larger tradition.  Our acute awareness of failure, our becoming failures, literally falls within this tradition.  So, if we were to see Shteyngart’s memoir (or any of his schlemiels) as an “example” of “what is possible,” we would lose what Benjamin would consider the crux of education: tradition.

But, wait, what does it mean that we are educated with the schlemiel tradition?  Is this some kind of joke?  Was Sancho Panza the greatest fool of all for taking a fool as his teacher?  Did he intentionally distract himself?  If so, Immanuel Kant would say that while Quixote was “absent-minded,” Panza was “debilitated.”  However, if we take Benjamin seriously, we would have to say that Panza looked to go from being debilitated to becoming absent-minded. To be sure, for Benjamin “tradition is the medium in which the person who is learning continually transforms himself into the person who is teaching, and this applies to the entire range of education.” This kind of transformation, for Kant, would be one of worst sins one could commit against Enlightenment.  It is, literally, going backwards – toward the distracted and absent-minded innocence of childhood.

In contrast to this regression, the Jewish tradition has made room for the fool.  I have already touched on this in my blog entry on the “Schlemiel as Prophet.”   And I will return to it again in the near future since Benjamin, without a doubt, saw something prophetic in Don Quixote’s transmission of foolish tradition to Sancho Panza and, as a matter of course, Benjamin situated himself within that tradition.  This tradition is at once Jewish (particular) and not (general).  The only question we need to ask is whether or how someone like Gary Shteygart or a blog like Schlemiel Theory is passing the tradition of the fool or the schlemiel on.  For, regardless of the decay of this or that tradition in the modern world, comic failure is something that will still be transmitted from generation to generation….

The Distracted Schlemiel: Empirical Consciousness, Reading, and Distraction (Take 2)

DownloadedFile

The schlemiel can’t think, philosophically.  S/he is distracted by the heterogeneity of experience and seems to be endlessly playing around with all kinds of details, events, and relationships.  However, s/he is not upset over the fact that he or she cannot understand the meaning-of-it-all.  The schlemiel is not a detective (though some attempt to be).  And is not frustrated by his or her inability to know.  The schlemiel’s only frustrations are based in experience.

What concerns the schlemiel most is contacting and being contacted by whatever happens (no matter how arbitrary).  However, the experience of contact need not be bound to reality; it can also be bound to dreams.  The relationship of the reader or viewer to the schlemiel is joined by way of such real or imagined experiences.

To be sure, in the schlemiel there is joy that is purely relational.  The reader follows not so much the character as the way the schlemiel glides across the surfaces of things and into and out of relationships with the animate and inanimate.  The schlemiel’s trajectory moves through the domain of experience by way of his/her actions not by way of his or her thoughts.

However, what may avert the reader or viewer’s eye is the fact that because this distracted movement is not simply absent-minded (and, as Kant would say, unintentional); it is innocent.  This point, while seemingly arbitrary, is something that Rodolphe Gasche, in his important reading of distraction in Kant and Walter Benjamin, misses.

The innocence of the schlemiel goes hand in hand with humility which is not based on a contemplation of God; rather, it is an unintentional or distracted humility. It is based on a powerlessness that permeates this character and his/her absent-minded actions.  The fact of the matter is that the schlemiel is constantly distracted from himself by a sea of relations.  The schlemiel has no power over reality.  S/he cannot, in a Kantian fashion, live according to a regulative ideal as he/she is too busy dealing with this or that experience.  His/her humility and innocence are based on this failure.  It consists in the schlemiel’s being constantly distracted.

We see a good example of this in Shalom Aleichem’s Motl the Cantor’s Son.  In this novel, Motl, the main character, is an innocent young man who is often distracted.  The words used to describe his distraction trace his movement from one thing to another in rapid succession.  Here’s one instance in which Motl thinks he is meeting up with Meni, the neighbor’s calf.  But then, all of a sudden, he wakes up and realizes it’s just a dream.  The transition from dream to reality is really the movement from one distraction to another:

A guest comes to me – Meni the neighbor’s little calf is looking at me with knowing eyes and says, Come! We run downhill to the pond.  Not wasting any time, I roll up my trouser legs, and plop!  I’m in the pond.  I swim, and Meni swims after me.  The other side is lovely.  There’s no cantor here, no Dobtzi, no sick father.  I wake up – its’ just a dream.  Run away! Run away! Where to? Home, naturally.

After running home, he realizes that, because he was distracted, he is late.  But this doesn’t keep him from being distracted by the rhythm of his movement or his voice:

But Hersh-Ber is already up before me.  He has a huge tuning fork that he bangs on his teeth and then places near his ear. He tells me to dress quickly and go with him to shul…Come! My brother Elyahu says to me.  ‘You’ll see Papa!’ We go home together.  He walks, and I skip.  I run, I fly.

In these passages, and countless others, we see Motl being distracted by one thing after another.  In Aleichem’s The Further Adventures of Menachem-Mendl, an epistolary novel, we see similar forms of distraction in relation to Menachem-Mendl.  However, at the very beginning of the book, we see that distraction is not simply a part of Menachem-Mendl’s life and reflections (as they are with Motl); rather, in America, distraction is built into the very process of making the news (and the structure of the news itself).  Mendel reports this amazing discovery to his family in Europe in a letter:

I had thought that everything they printed in their papers they had actually written themselves.  It isn’t that way at all.  What a joke!   You would really find this amazing!  A fellow sits at a large table (there it is called a “desk”), piled high with newspapers from all over the world, snipping away with a pair of scissors like a cloak-cutter and opposite him sits a boy with fat lips, also with scissors in hand, cutting up a novel.  I could swear it was familiar, one of those trashy Shomer romances.   The boy with the fat lips reads the book while chewing something and snips away, here a page, there a page – and by morning, you have a story!

Following this passage, one will notice several others in which things seem to happen all of a sudden.  It’s as if Menachem-Mendl is constantly being distracted by this or that action or event.  To be sure, reading the novel, one feels as if one is constantly turning one’s head to one surprise or another.  And in the process, the point of it all seems to be lost and supplanted by endless distraction.

What we have here with these schlemiels is what Immanuel Kant would call an empirical consciousness.  As I noted in yesterday’s blog, Gasche, following Kant, describes empirical consciousness as follows: “Empirical consciousness is not only diverse and distracted in the different representations that it may accompany but also distracted in itself, and thus is in no situation to secure self-coherence, or self-identity, authoritatively”(100).

In his Anthropology, Kant expands on the notion of empirical consciousness by noting that: “Distraction is the state of diverting attention from certain ruling ideas by means of shifting to other dissimilar ideas.  If the distraction is intentional, it is called dissipation; if it is called involuntary it is absentmindedness.”

Kant saw the affect of absentmindedness in the act of reading novels and found such activity as detrimental to thinking.  If anything, reading would confuse the subject and prevent it from “securing self-coherence” or “self-identity.”

And as we can see in the passages above, one experience or another comes to distract Motl and Menachem-Mendl.  They are, for this reason, what Kant would call absent-minded.  Reading them, one cannot help but think that their distraction is innocent and not intentional.  And the reason for this has to do with the fact that there is an overflow of fragments and movements that overwhelm their consciousness and the text.  The overflow is so great that they, literally, have no time to “secure self-coherence” or “self-identity.”

What makes these texts so interesting is that both are obsessed with movement and distraction.  However, one is more quasi-natural (Motl’s distraction, which is associated with dream of nature) while the other is not (Menachem-Mendl’s distraction, which is associated with text).  It can nonetheless  be argued that both forms of distraction, which are the bread and butter of the schlemiel, are based on 1) the character and the writer paying close attention to movement and 2) the writer being acutely aware of how writing is intrinsically an act of constant distraction.  Both forms of distraction localize on pre-modern characters from Eastern Europe, but they are thoroughly modern insofar as they take distraction as their concern and pose a challenge to Immanuel Kant’s privileging of transcendental consciousness.

When it comes to absent-mindedness and distraction, Walter Benjamin parts company with Kant.  He privileges absent-mindedness; Kant does not.  For Kant, the philosopher and the “Enlightened” individual are not absent-minded, the masses are.  Kant believed that the masses should follow the lead of the philosopher, not the other way around.  Enlightenment was achieved only if absent-mindedness was sacrificed on the alter of the autonomous subject.  Benjamin thought the contrary was the case: profane illumination comes to those who are distracted.   In other words, we can learn more from being distracted than from being rational and self-present.  We can learn more from Motl and Menachem-Mendl than we can from Kant.

Benjamin, however, doesn’t simply privilege the masses and their absent-mindedness because he thinks that empirical consciousness is better than transcendental consciousness.  For Benjamin, it is better because it is directly related to humankind’s experiential relationship with history and technology which has become more and more absent-minded.  To be sure, Benjamin thought of his critical role as going hand-in-hand with describing and recording distraction and the dissolution of the transcendental subject into the empirical subject.  Instead or reading this in a tragic way, Benjamin read such dissolution as a form of liberation and gave it great attention.  Strangely enough, he was very focused on distraction.  And what better place to study distraction that in the novel (which Kant saw as a source of distraction) and cinema (the modern source of distraction)?

In the passages we have cited from Aleichem, we can see that Aleichem’s fiction is obsessed with linking fragmented actions or texts together to make for a flickering kind of movement.  To be sure, Aleichem’s fiction foreshadows the cinema.   His characters are constantly being distracted and are on an endless detour.  And this detour goes hand in hand with an exposure of the body to many different threads of experience.

In Aleichem’s stories one is, like the schlemiels he features as main characters, constantly taken by surprise.  This constant surprise makes for the schlemiel’s absent-mindedness.  It also makes for a kind of innocence that is based on one thing alone: distraction.   In this manner, one can argue that the novel privileges experience as a way of life rather than the life of the mind as a way of life.  In Aleichem’s work, however, experience is not simply relegated to the realm of art; experience, for Aleichem, is an ethos. It is permeated by an absent-mindedness and an innocence in which the schlemiel substitutes – unintentionally – relationality for transcendental consciousness.

While this sounds wonderful, there is a problem, which we haven’t discussed. It has to do with the schlemiel’s inability to understand suffering and the workings of evil.   For instance, while Motl is distracted by this or that thing, he cannot understand the death of his father, his mother’s suffering, or his poverty.  This problem, I would argue, is also found in Benjamin’s work.  And it is a problem that Benjamin looked to address in his work by looking into the relationship of innocence (the comic) to guilt (the tragic). He looked to ground this relationship in experience yet, he knew full well, that the best way to address them was by way of a reflection that was based on a reading of the comic (in general) and himself (in particular).

Absent-mindedness and the innocence and humility that comes along with it may be an ethos of sorts but this ethos comes with a price.  And it beckons us to think about why the distracted character is so important for writers like Aleichem and thinkers like Benjamin.

In the next few blogs, I would like to take a deeper look into this ethos of absent-minded innocence and its implications.  Walter Benjamin, from a young age until his untimely death, clung to the relationship of innocence to absent-mindedness.  As I hope to show, his empirical – and I would add, literary – consciousness is tied directly to this comic element.

The Distracted Schlemiel: Empirical Consciousness, Reading, and Distraction (Take 1)

DownloadedFile-2

One of the definitive gestures of the schlemiel is distraction.  Nearly all of schlemiels we see in Yiddish literature are, in some way, shape, or form, distracted from the world they are living in or something that, for us, would seem obvious.  They are “absent-minded.” One prime example of this kind of distraction would be Sholom Aleichem’s character Motl.  In Motl, the Cantor’s Son, Motl’s father dies, his family goes into dire poverty, and his mother weeps constantly; nonetheless, Motl is so distracted by this or that physical detail that he cannot understand what is going on around him.  His distraction, however, is directly related to his youth and his innocence.  For Aleichem, it is simply natural.  He is not corrupted, so to speak, by the conventions of the world.  His consciousness is preoccupied or rather distracted by empirical details (not facts and not theories).

One of the things that I would like to do in this blog is to understand the meaning of this gesture of distraction.  What framework should we use to approach distraction?  Is distraction a way of challenging the status quo?  Or is it something that we should, as Bergson might say, laugh away?  Does distraction get in the way of what he would call élan vital?  Or is it élan vital?

A good place to start is with a thinker who has devoted some space to the reflection on distraction; namely, Walter Benjamin.  He mentions distraction in many places.  In his essay on “Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction” and in his essay “Motifs in Baudelaire,” Benjamin notes that shock – whether by modern technology, film, or Dadaist art – distracts the viewer from contemplation of the object.   As Rodolph Gasche says in an essay on Benjamin entitled “Cutting in on Distance,” “with Dadaist art, and even more so with film since its distracting element rests on structural features such as cutting and montage, the object character of the artwork recedes entirely, and thus a radical diversion from what attracts – the singular object of the auratic work with its luring and enticing qualities – has effectively been achieved”(97, Of Minimal Things).

Distraction, in other words, is a modern phenomena that challenges the philosophical position of the contemplating subject.

Rodolphe Gasche ventures the claim that the precursor for Walter Benjamin’s foray into distraction was Immanuel Kant.  But, and here is the catch, Benjamin would be more attracted to Kant’s descriptions of empirical consciousness than to his view of the transcendental subject.

Gasche notes that for the Kant of the First Critique, “the distracted consciousness is unable to combine coherently a manifold of intuitions into one consciousness…Empirical consciousness is not only diverse and distracted in the different representations that may accompany but also distracted in itself, and thus is in no situation to secure self-coherence, or self-identity, authoritatively”(100).

In the Anthropology, Kant writes: “Distraction is the state of diverting attention from certain ruling ideas by means of shifting to other dissimilar ideas.  If the distraction is intentional, it is called dissipation; if it is called involuntary it is absentmindedness.”

Gasche argues that Benjamin was interested in involuntary distraction, that is, absentmindedness.  For Benjamin, the crowd watching a movie is not intentionally distracted.  No.  They are unintentionally distracted.  As Gasche argues, their distraction is “habitual.”

Strangely enough, Gasche notes that although Kant obviously didn’t live through the birth of the cinema, he did live in an era when novels were becoming more and more popular.  For this reason, Kant saw the novel as a distraction: “the reading of novels, in addition to causing many other mental discords, has also the consequence of making distraction habitual.”  Gasche adds that, for Kant, reading fiction “makes for habitual absentmindedness.”

When one reads, one cannot be self-present.

One wonders what Kant would say about someone who reads a novel about a character that is absent-minded.   To be sure, Benjamin affirms this kind of absentmindedness as it is a radically empirical way of relating to the world.   Instead of acting in relation to the world from a position of self-presence and knowledge, the distracted reader-slash-viewer acts on the world in an oblique (yet habitual manner).   One could say that the schlemiel, while distracted, does act in a habitual way.  One can certainly say that about schlemiels like Motl or Gimpel.

Gasche notes that “in these times” problems still need to be “solved.”  However, they are not to be solved by the self-present individual. Rather, the best person or people to solve the problems of our times are the distracted masses: “the only problem solving that has a chance of succeeding is that which occurs in an incidental fashion but has become habitual, hence repetitive and reproducible and not unique or singular, and which consequently does not focus or concentrate on what causes the problems”(101).

In other words, Gasche, paraphrasing Benjamin, is suggesting that the distracted masses can change the world, not the people who understand these causes of problems.  What needs to be cultivated, says Gasche, are “repetitive habitual modes of reaction” that prevent us from focusing on the “spell of what obtains here and now.”

This suggests that the masses should not be pragmatic; rather, the distracted masses are necessarily absent-minded and utopian.  Yet not going toward utopia by way of an idea so much as by way of “repetitive habitual modes of reaction.”

Gasche suggests that the “first citizen of a world without magic” is the collective subject.  However, Gasche notes that “a strange silence hovers about this world emancipated from myth.”   To be sure, I would argue that the strange silence has to do with the possibility of fascism.  Indeed, the distracted masses can go in any direction.  They can even, as Benjamin notes, celebrate death and aestheticize violence.  Indeed, there are many kinds of habits that can develop out of distraction many of which are terrifying.

But this isn’t what Gasche hears from the “strange silence.”  Rather, he hears something else: “In its utter profanity and blankness, the world devoid of myth points to what it cannot name, that from which the very meaning of the “profane” remains suspended”(102).

How does this all relate to the schlemiel?   Do we, in viewing the schlemiel, see what the world devoid of myth points to but cannot name?   Or does the strange silence that attends the schlemiel point us elsewhere?

Taking Benjamin and his anti-Kantian affirmation of distraction to heart, one can say that Benjamin would not shy away from the observation that we are all schlemiels.  He would say that we are all absent-minded because we are all shocked by cinema, technology, and the speed of modernity. Given this reading, can we say that social networking – constantly checking our facebook page, our email, and texting; constantly updating and looking for updates – has made us all into the absent-minded schlemiels who can do nothing more than habitually react to events, cellphones, and computers, etc?

In short, like a schlemiel, we can’t really think.  Like schlemiels, we merely react to this or that experience with this or that habit.  And this, somehow, will solve all of our problems.   This or that absent-minded reaction – to this or that crisis or shock – is the best we have.

But can we simply accept the celebration of distraction?  Can we simply celebrate absent-mindedness?  Or should we run from it – as Kant would suggest – like the plague?  And what does it mean to know that the masses are absent-minded?  Is Benjamin, the critic, also absent-minded?  Or does the intelligensia decide what habits to inculcate the schlemiel-population with?

I ask these questions at the end of this post because I think Gasche misses only one point; namely, that Benjamin struggled with the meaning of education.  As I mentioned in an earlier blog entry, Sancho Panza, the rationalist, follows Don Quixote (a fool).  But what did he learn from him?  Would Sancho Panza carry on Don Quixote’s legacy and be a fool for the next Sancho Panza or would he teach the next generation a different habitus?  Is Benjamin, like Sancho Panza, just watching the schlemiel (watching the distracted masses and its habitual reactions), bearing witness, and nothing more?   Is that all Benjamin or we can do?

Looking Awry: On Frans Hals’ Representations of Rene Descartes, Fools, and Child Musicians

descartes

Frans Hals was a Dutch painter from the 17th century.  Many art historians group him together with the school of Mannerism, which developed in the Italian Renaissance of the 16th century.  Hals was a part of what is called the “Northern Renaissance.”  Some mannerist works of art are not simply realistic; many of them are symbolic and allegorical.    And, as many art historians note, Mannerism was transformed into Baroque art.  One of the elements that remains in this transformation is the allegorical.

Hals’s work is often Realistic, but it often errs on the side of the allegorical.  This allegorical dimension, however, is subtle.  It’s not obvious.  In fact, Hals work demands the viewer to pay close attention to subtle gestures, gazes, and movements within the frame (which oftentimes gesture to something hidden and obscure outside of the frame).  The allusions they make suggest multiple meanings.

Hals is well known for his portraits of doctors, aristocrats, and leaders, but he is less known for his portraits of children, fools, and musicians.  Going through many of these paintings, I found that Hals was more fascinated with the gestures of simple people than with aristocrats.  Their gestures are the most suggestive and allegorical; these representations suggest a way of seeing that is based on allusion and movement.

To illustrate the contrast between his representations of aristocrats and simple folk, I’d like to first take a look at his most famous portrait; namely, of Rene Descartes.  After doing this, I’d like to contrast this portrait to the portraits of a fool, a child, and a two child musicians.

In the portraits of many aristocrats and leaders, Hals portrays his subjects in the most serious ways.  Their gestures are simple, their bodies are rigid, and their gazes are focused.  They are in “possession of themselves.”  They are men whose bodies are subject to their reasoning and to civility.  Like those portraits, this portrait of Rene Descartes is of a man who is self-possessed.  The subject looks directly at the viewer with a knowing look. However, the most interesting aspect of this painting is Descartes mouth.  We are not sure if he is smiling or if he is indifferent.  This ambiguous gesture of the father of Modern Philosophy is rich in implication.  It suggests that he is friendly and a part of humanity; on the other hand, it suggests that he is indifferent to – and perhaps even fed up with – humanity.  Perhaps he would rather be thinking than sitting in front of Frans Hals.  After all, Descartes regarded the imagination as inferior to the intellect and associated it with the body and not the mind.

In contrast to this painting of Descartes, the gestural representations of fools, children, and children musicians are much more subtle and suggestive.  I will take a look at a few to bring out this contrast.

Jester-with-a-Lute-Frans-Hals

When I was looking for a photo to append to my blog post on Charles Baudelaire’s “A Heroic Death” (which pits a fool against the Prince), I chose Frans Hals painting which the Louvre website calls a “Buffoon With a Lute.”  I found that it nicely illustrated the allure of the fool (and his gambol with death) to which the narrator of the Baudelaire prose piece was drawn.

The Louvre, which owns this painting, estimates that it was made somewhere between 1623 and 1625.

I am struck by look and gesture of the Buffoon.  His head is tilted to the side and he is looking askance at something we can’t see.   His smile is also tilted.   To add to the contrasts, one will notice that his hair is longer on one side and shorter on the other.  The tilting of all these features complicates our reading of the Buffoon.  To be sure, its hard to tell whether he is happy or wary of what he is doing and who he is playing for.  I see this, specifically, in his smile.  The fact that it is pulled up on the edge suggests that something is odd.  In fact, I couldn’t help but sense that in the midst of his apparent joy there may be a feeling of terror.  It seems as if the Buffoon is about to be killed or punished; but to mitigate the threat, he plays on and smiles toward the person (or people) outside the frame.   He is tactful.

This gesture is complicated by the fact that this is not simply an absent-minded fool who lacks any sense of the world outside of him.  He is innocent, a boy, and yet, he is a man facing something we can’t see, something outside the frame.  His smile is cunning and responds to something real; unlike Descartes smile which seems to detest the real or only to deal with it as a matter of course.   Since it deals with possible terror and is riddled with anxiety, this painting is more existential than the Descartes portrait, which is more about an intellectual attitude toward the world.

The buffoon’s face connotes subtlety, but his hands and the instrument connote neutrality.  They are –so to speak – doing their own thing.  It is as if his body, in a Cartesian sense, is on auto-pilot while his soul is caught between fear and joy.

Laughing-Child--1620-25-small

In this portrait of a child, the child is smiling, happy, and innocent.  He is present to the painter.  Unlike the portraits of Descartes and the Buffoon, the child is not judging the world or dealing with it in a tactful manner.

Boy-Playing-A-Violin-small

In contrast to this portrait is the painting of a “child playing the violin.”  In this portrait, the subject is not present to the painter or viewer.   He is absent-minded.  His head is tilted, but his eyes look heavenward as he plays the violin.  This contrasts greatly to the Buffoon whose eyes look to the side and smile is twisted.  It also contrasts to the Descartes portrait since he, at the very least, is giving some attention to the painter (though perhaps against his ‘real’ interests).

This portrait is haunting in the sense that it seems as if he is about to put down the fiddle and ascend to heaven.  The music, perhaps, is detaching him from the world.  Perhaps he, unlike the Bufoon with the Lute, is the true fool.  His gestures denote a total disregard for the eye looking upon him.  Perhaps he is truly free of the gaze and the world.

Boy-holding-a-Flute-(Hearing)-small

The portrait of the “boy holding the flute” is very odd.  Like the other paintings of musicians, he is also tilting his head and smiling.  But in this portrait, he is looking directly at the viewer.  Juxtaposed to the other paintings, the viewer is no longer thinking about who he or she is looking at or what the subject may be thinking as he plays music.

In this painting, the musician has stopped playing.  He looks directly at you.   There is something odd about this gaze.  It acknowledges the gaze but responds to it in a way that is awkward.  Its as if he has missed a social cue or two.  Moreover, the flute he holds interrupts his smile.  And this creates a kind of confusion in the viewer.   To be sure, his smile is not perfect.  It, too, is a bit askance.  And the fact that he is a child doesn’t mitigate the sense of madness that this portrait conveys by way of subtle gestures.

What interests me most in these portraits is how Hals articulates the subtlety of gesture and its relationship to the world.  As we have seen, from Descartes to the boy with the flute, Hals was interested in the different ways his subjects regarded the world.  The difference between the Philosopher and the Bufoon, the child, and child musicians is telling.  The question I have is what value do these gestures have for Hals.  Did he have more respect for his aristocratic subjects or for his folkish and childish subjects?  Did he value the theoretical bearing of Descartes more than the tactical bearing of the Bufoon or vice-versa?

These questions are relevant since I will be looking into the meaning of gesture in Walter Benjamin in forthcoming blog entries.  For a painter like Hals and for a thinker like Benjamin, the gesture and its performance tell us a lot of things about the nature of what it means to have a relationship with the world.  Benjamin, in his readings of Kafka, was interested in characters who (as schlemiels) had an odd relationship with the world.   He focused on their gestures so as to convey (or even teach) this attentiveness to his readers.  Like Hals, Benjamin does not evaluate these gestures so much as pay attention to them so as to understand their relationality.

So, to be sure, I’d like you to consider this blog entry a ‘warm up’ to the reading of gesture that I will be pursuing in the near future.

Who has the Last Word? Power or Comedy? On Baudelaire’s “A Heroic Death”

Jester-with-a-Lute-Frans-Hals

In our culture, comedians are cultural icons and, from time to time, they even come to influence public opinion.  Most recently, for instance, Jon Stewart’s parody of Egyptian President Mursi and the jailing of a comedian reached Mursi and caused a stir.  Sara Silverman, Bill Maher, and Stephen Colbert have also looked to use comedy to influence politics.  This trend, in fact, goes back to the Enlightenment where Satire was used quite often to influence public opinion and shape political debate.

As Leo Strauss, Peter Gay, and others have pointed out, satire (of the Enlightenment variety) errs on the side of the secular.  It has nothing holy about it.  Charles Baudelaire, however, had a different understanding of comedy and its relation to power.  Rather than put Satire into a conflictual relationship with power, he put the fool in such a relationship.

We see this best in his prose piece, “A Heroic Death.” In his prose piece, Baudelaire puts the fool in a battle with power.  To say that this battle is cosmic would not be an understatement.  To be sure, if one were to take the time to read his journals in tandem with his poetry and prose, one would see that Baudelaire was always looking to evoke and think through the conflict between the sacred and the profane.   More importantly, Baudelaire saw this conflict best pronounced in the fool and by way of irony.

“A Heroic Death” shows us that the tension between art (and for Baudeliare, as for Kierkegaard and Schlegel, comedy was the quintessence of art) and power was one of his greatest preoccupations.  We would be amiss if we were to think that Walter Benjamin, in his studies of Baudelaire, had simply missed this.  To be sure, the tension between comedy and power is something that Benjamin thought about – particularly, in his work on Kafka – right up to his untimely death.

By way of a close reading of Baudelaire’s prose piece, I hope to show what is at stake in the tension between comedy (art) and power.  Moreover, I hope to show how Baudelaire took this tension and its outcome personally.  I’d like to suggest that we also take it personally since, as the prose piece shows, it hits directly on the modern condition that we are all-to-familiar with, a condition that Baudelaire constantly addressed.

Baudelaire begins his prose piece by noting that Fancioulle, “an admirable buffoon and almost like one of the Prince’s friends,” got involved with a “conspiracy” with “certain discontented nobles in the court” to overthrow the Prince.  The narrator, waxing philosophical, observes that “for men whose profession is to be funny, serious things have a fatal attraction.”  In other words, the narrator believes that comedy may likelly lead the fool to politics and thus fatality.  This observation, and the opening plot of the story, suggest that politics and comedy are strange bedfellows.  When they collide, there will be a life and death battle.  “A Heroic Death” illustrates this.

The narrator tells us that once the Prince discovers the plot, “all of them faced certain death.”

But after saying this, the narrator pauses to consider the Prince and his reaction to learning that Fancioulle was a part of the plot.  In this pause, we learn about what kind of person the Prince is.

According to the narrator, the Prince was a lover of entertainment.  In fact, his desire for entertainment has no bounds: “having an excessive sensibility he was in general far more cruel than his fellows.”

To be sure, the Prince was so cruel in his pursuit of pleasure that he was “indifferent enough in regard to men and morals.”  Setting up the battle that will ensue between the Prince and the fool, the narrator calls the Prince “a real artist.”  This suggests that the consumer of art, who will bypass morality and humanity to be entertained, is a “real artist.”  This ironic statement should be disturbing.  First of all, the Prince doesn’t produce art he consumes it.  How, then, could he be called an artist (a person who “makes things” – a technes in Greek)? More importantly, the narrator tells us that a “real artist” is deemed to be someone who disregards morality and humanity.  This means that the “real artist” has no interest in helping or in inspiring humanity to pursue justice. This artist is not interested in art for art’s sake so much as consumption for the sake of ending or at least differing Boredom.

When the narrator points out that the Prince’s most “dreaded” enemy is Boredom, the reader may realize that he or she has a lot in common with the Prince.  In fact, like us, the Prince would go “to extravagant efforts to vanquish or outwit this tyrant of the world.”  These efforts would win the prince the “epithet of ‘monster’” if, in fact, anyone in the Kingdom were allowed to write what they really thought about him and his ways.

The narrator, in a sarcastic manner, notes that the “misfortune of the Prince was in not having a stage vast enough for his own genius.”   This genius is, obviously, Satanic.  And a vaster stage would mean the world.  This discloses the desire of the Prince: to turn the world into a reality TV show of sorts – a laboratory for his perpetual amusement.

The narrator spells this out when he reflects on how the Prince decided to let Fancioulle live and perform for him.  This clemency, the narrator muses, was not simply because the fool was the Prince’s friend.   The narrator said it would be “nice” to believe this; however, he notes:

It was infinitely more probable that the Prince wanted to test the value of the histrionic talent of a man condemned to die.  He wanted to profit by this occasion to make a physiological experiment of a capital interest, to find out to what extent an artist’s faculties might be challenged or modified as extraordinary as this.

The narrator muses to himself as to whether or not the Prince had a “more or less definite idea of mercy”; this, he says, “is a point that has never been clarified.”  This musing hits on the question of good and evil.  With the Prince, this remains a question.  However, the fool, for the narrator, is different.

The fool bespeaks the best in humanity.  And he does this by way of his art.  And this is where the battle ensues; namely, over the question “who is the real artist – the Prince or the Fool?”

The narrator makes this question explicit when he differentiates between a “good actor” and the exceptional actor:

When people say of the actor: ‘What a good actor,’ they are using an expression which implies that beneath the character they can still distinguish the actor, that is to say, art, effort, volition.  But if an actor should succeed in being, in relation to the part he played, what the best statues of antiquity, if miraculously animated they lived, walked and saw, would be in relation to the confused idea of beauty, that would indeed by a singular case and altogether unheard of.

The narrator then tells us that “Fancioulle was that night just such a perfect idealization, so that one could not help believing in the impersonation as alive, possible and real.”

In other words, Fancioulle is the epitome of the “real artist.”  He effaces the line between the real and the ideal.  He is laughter, beauty, comedy, and tragedy in the flesh.  He is holy and the narrator tells us that he, unlike anyone else, can see that the fool has an aura:

The buffoon came and went, laughed and wept, and lashed into fury, with always about his head an imperishable aureole, invisible to all, but visible to me, that blended in a strange amalgam the beams of Art and the glory of Martyrdom.

The narrator further testifies to this revelation when he notes how, in recording this experience, his pen “trembles and tears of an emotion that has never left him.”  In watching the fool, he has found certainty and faith. He realizes that art is greater than death:

Fancioulle proved to me in the most preemptory, the most irrefutable way, that the intoxication of Art is more apt than any other to veil the terrors of the eternal abyss.

But here is the twist.

The Prince notices that the whole audience, like the narrator, is intoxicated.  More importantly, he realizes that he has lost his power over his subjects.  The narrator notes this change when he remembers how the Prince’s face changes: “a new palor spread like snow falling upon snow.”

The narrator notices, in the midst of this, how the Prince whispers to one of his pages and, within a few moments, a “shrill prolonged hiss” is heard.  Upon hearing this hiss, the fool is awakened from his dream, shocked, and his performance ends, literally, with his death.

The end of the prose piece is fascinating because the narrator, instead of lamenting what he saw, poses several questions about whether the Prince knew the hiss would kill the fool.  He wonders whether or not he did it as a prank and whether the Prince regretted what he did: “It is sweet and legitimate to hope so.”

However, the narrator and the attentive reader will realize that regardless of this “sweet” thought, the fool lost the battle and the Real Artist is the Prince.

Baudelaire’s mediation on art is melancholic and autobiographical.  This prose piece is, in many ways, an Oracle of sorts.  It teaches us that he believed that if comedy is put in a battle with Power and politics, power and Entertainment will win.  Reflecting on ourselves, can we say that reality television and its cruel battle with boredom have displaced the art of the “Real Artist”? Each and every one of us, it seems, is the Prince.  And, like him, we will go to any lengths to be entertained and destroy our worst enemy, Boredom.  And, as Reality Television makes clearly evident, all of humanity, the world , is our laboratory.

Nonetheless, the merit of the fool is to give the narrator “evidence” that comedy can be revelatory.   He witnessed this possibility, but he also witnessed its end.   Will we ever see a fool like Fancioulle?  Can we hope for a religious and revelatory kind of comedy?  Can we say that the schlemiel is such a holy fool or is there a distinct difference between Baudelaire’s fool and the Jewish fool?   Did Baudelaire’s holy fool die “a heroic death” or was he murdered for the sake of Amusement (or jealousy)?

Perhaps Baudelaire was saying that the holy fool (not Satire) should steer clear of the political, for if it does not it will find a similar fate.  Like Fancioulle, entertainment and power will win and the holy fool (artist) will lose. The narrator’s sad tone, implies that boredom and the will-to-entertainment are too powerful.  They cannot be defeated.  Or so it seems.  After all, he did have the evidence of the Holy Fool.  But he also saw that Holy Fool murdered.  Nonetheless, he says, it would be “sweet” to think that the Prince was merciful on the fool.  Indeed, it would be “sweet” but its not.   In the end, the real and the ideal remain separate.  And why?

Because the Prince, who loves nothing more than to kill Boredom, killed the Fool. He killed someone who, as the narrator says in the beginning, may have been his friend.

Students and Teachers of The Schlemiel Legacy: From Sancho Panza to Walter Benjamin

don-quixote-26.jpg!Blog

(Enter Walter Benjamin)

To be distracted and become absent minded, is so to speak the condition of the possibility of the schlemiel. Walter Benjamin knew this lesson very well.  He learned if from Kafka, who learned it from Sancho Panza and Don Quixote.

At the end of his Kafka essay, Benjamin notes that he is like a Sancho Panza to Don Quixote.   To be sure, at the end of his Kafka essay he cites his favorite Kafka parable, the parable on Sancho Panza and Don Quixote which ends: “A free man, Sancho Panza philosophically followed Don Quixote on his crusades, perhaps out of a sense of responsibility, and thus enjoyed a great and profitable entertainment to the end of his days.”

In other words, Benjamin, like Sancho Panza, literally spent the “end of his days” following around a schlemiel named Franz Kafka.  And in this, he became very distracted and absent-minded himself.  After all, a reflection without penetration is the manner of the schlemiel.  And in response to it, one will either die laughing or “come laughing.”  Benjamin, near the end of his life, imitated the ways of Sancho Panza who imitated the ways of Don Quixote (a fool).

With Benjamin, we know that he took the modern Don Quixote, Franz Kafka, as his last teacher.  Gazing upon Kafka’s text, Benjamin knew, as he said in one of his last letters to Gershom Scholem, written on June 12, 1938, that Kafka was correct about two things: “first, that someone must be a fool if he is to help; second; only a fool’s help is real help.”  However, as Benjamin mused:  “the only uncertain thing (the only question) is whether the fools help will do humanity any good.”

Indeed, that is the ethical question of the schlemiel.  And this is the question I have been asking in the last two blog entries.

Benjamin was the first to reflect on it.   And while Derrida is on to the tragic or comic manner of the schlemiel, unlike Benjamin, he does not pose this ethical question (at least not in his language phase).  Benjamin does.  Benjamin wonders whether the attention given to learning the wisdom of the fool, the manner of the schlemiel, can do humanity any good.   The same question applies to the ways of deconstruction and to learning the manner of the foolish (schlemiel) text.

If such a way of reading of the text doesn’t do humanity any good, will it be rejected?  And in the name of what?  The politician?  The philosopher?  How, Benjamin queries to Gershom Scholem, could they help?  The only one who “can help is the fool.” As Benjamin says in the same letter to Scholem, perhaps the only wisdom “is the wisdom of the fool.”  But, perhaps, as Kafka suggests, Benjamin was wrong.   Perhaps it isn’t wisdom that Sancho Panza gleans from the fool so much as entertainment (which Sancho Panza, a philosopher of sorts, enjoys until he dies…laughing). But, then again, Kafka muses that he may have followed him out of a sense of responsibility. This would imply that following the schlemiel is an ethical act of sorts. So…which is it? Ethics or entertainment? Both?

Let’s ask again: Will the wisdom of the fool, of Don Quixote, the schlemiel, do humanity any good? 

On this blog, it is imperative that we pronounce this question in different ways.   It’s inescapable.  This question emerges out of an endless reflection on the “reflection without penetration.” It emerges out of paying very close attention to the “manner” of the schlemiel. Paraphrasing Paul Celan, who paraphrases Walter Benjamin, who paraphrases Malbranche: attention (to the schlemiel) is the silent prayer of the soul.

Two questions may emerge from the attention of the reader to the schlemiel; that is, the attention of Sancho Panza for Don Quixote:

1) Can the attention that Sancho Panza (Walter Benjamin or Jacques Derrida) gives to Don Quixote (Franz Kafka or the Foolish Text) and his foolish ways do humanity any good?

2) What can we learn from the examples of Sancho Panza and Walter Benjamin? Did they seriously imitate their schlemiel teachers or did they laugh at them and themselves for imitating them?

But can the fool(ish) text do Humanity any Good? Maimonides, Derrida, and Gasche (Part II)

DownloadedFile-1

Echoing Jacques Derrida’s reading of Stephen Mallarme’s “Mimique,” Gasche writes that:

If the mime of “Mimique” only imitates imitation, if he copies only copying, all he produces is a copy of a copy.  In the same manner, the hymen that comes to illustrate the theatrical space reduplicates nothing but the miming of the mime.  Miming only reference, but not a particular reference, Mallarme keeps the Platonic differential structure of mimesis intact while radically displacing it.  Instead of imitating, of referring to a referent within the horizon of truth, the mime mimes only other signs and their referring function.

Derrida, Gasche tells us, calls this miming of other signs re-marking.

Gasche notes that this remarking has the “structure of the hymen.”  But instead of focusing on a static structure, Gasche looks to depict its dynamic nature.  For this reason, Gasche focuses on “the manner” in which “the double structure of the hymen relates to itself.”

He calls this “manner” a “reflection without penetration.”

In other words, Gasche sees the mime and the reader as taking on a manner of reflection without penetration.  Gasche derives the evidence for this “manner” from a line in Derrida’s essay that depicts the double structure of the hymen in terms of a “violence without blows.” But what Gasche misses is that Derrida links this dynamic structure, which manifests a “violence without blows, or a blow without marks,” to a person who is “made to die or come laughing.”

In fact, for Derrida, remarking is an event.  The manner of reflection without penetration happens when there is a “violence without blows, or a blow without marks.”  When this happens, one “is made to die or come laughing.”   And this laughter is exemplary of what is, so to speak, remarkable.

With all the undecidability of its meaning, the hymen only takes place when it doesn’t take place, when nothing really happens, when there is an all-consuming consummation without violence, or a violence without blows, or a blow without marks…when the veil is without being, torn, for example, when one is made to die or come laughing (232)

Gasche fails to underscore that, for Derrida, the “manner” of the double movement is comic and perhaps tragic (as one is made to either “die” laughing or made to “come laughing”).   Derrida is denoting how the event of  “a reflection without penetration” is the event of laughter.

Perhaps this is because language, unlike God, does not show us, in a prescriptive manner, ethical or political ways of being; rather, the text shows us its absent-minded ways.  In fact, if the text prescribes anything, it prescribes the manner of absent-mindedness.  Or, as Derrida says in his essays in on the poet Edmond Jabes (in Writing and Difference), the text prescribes the detour and the ellipsis.

In the same essay on Jabes, Derrida notes how the text prescribes exile from God. Unlike Maimonides, Derrida would say that the text does not prescribe any ethical or political ways of being.  The text doesn’t perfect man.   While Maimonides would say that Moses was exiled from knowing God and having a “penetrating reflection,” he would not say that God only prescribed exile for Moses.  In fact, as Maimonides argues, God prescribed His ways to Moses for emulation, imitation, and practice.

In contrast, if we reread Gasche by way of Derrida’s own remarks, we can say that the manner of the reader and the text is the manner of a schlemiel.  This manner is prescribed.  Unlike the text (which is unaware of itself), the attentive reader is aware of its absent-mindedness.  If one reflects on the text’s schlemiel-ish “reflection without penetration,” the attentive reader will be conscious or become conscious.  And this, Derrida might say, would happen when one laughs.

But are we who laugh at the foolish text, for this reason, better (or superior)?  As I have shown in other blog entries, this is exactly what Baudelaire proposes at the end of his essay on laughter.   However, this is a conclusion which, as I also have shown, Paul deMan disagreed with.   In fact, if anything, the consciousness that comes out of this, for deMan, leads to madness and self-destruction not superiority.

Would Derrida agree with deMan?  Does the absent-minded schlemiel text, and the reader’s attendant “reflection without penetration,” lead to vertigo, madness, and self-destruction?  Should we read Derrida’s comment that one may “die of laughter” in lieu of deMan?

By virtue of its inability to know itself, by virtue of its being a “reflection without penetration,” the text presents itself as absent-minded.  Recognizing what the text doesn’t see, Derrida seems to be suggesting that the reader will either “die” of laughter or “come to” laughter.  Why?  Because he or she realizes that the only thing he or she can follow is an opaque and aleatory text which, in its absentmindedness, dynamically flows, warps, and weaves in different directions, one will either die of laughter or come to laugh.

Regardless, one laughs at the text’s absent-mindedness.  Perhaps one also laughs at the fact that one’s “reflection without penetration” on the text is also risible.  But in knowing that language doesn’t have a meaning or know of any, are we, in a deManian sense, mad?

Derrida’s text implies that, upon reading the hymen, we are either made to die or “come laughing.”  Derrida seems to be suggesting that we either affirm this “reflection without penetration” with a yes, and laugh or we don’t.  This, in fact, is a suggestion he makes on his essay “Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce.”  Without such a suggestion, it would seem that deMan and Derrida would be in agreement: the manner of the text would be a manner of madness and self-destruction.  In other words, the person who reflects on what deMan calls the “irony of ironies” would die laughing or go mad.

Derrida, in that essay (which I will return to in an upcoming blog entry) suggests that we should describe and affirm the reflection without penetration; and, in doing so, say yes to it.  This affirmation, this yes-saying, in a Nietzschean and Joycean spirit, is a prescription of sorts.   Like Sancho Panza who follows Don Quixote on his Journeys, the postmodern saint says yes to following the aberrant and absent-minded ways of the text.  Instead of Moses following the ways of God, we have a much more secular (and risible) model of observance.

So, here’s the question: Do we – like Sancho Panza – learn and repeat the schlemiel’s manner?  Is this, according to Derrida, our postmodern prescription and destiny?  Is this our postmodern ethic?  And will the foolish text do humanity any good?

Since the text has the structure of the hymen, Gasche would say that the repetition of the text (and the “reflection without penetration”) is inescapable.  The text repeats itself and we repeat the text repeating itself.  That’s it.  Nothing more nor less.

But what is the point of the text or our lives if they always remain caught up in an endless textual ellipsis?  Again: What good will this do for humanity?

The structure of the schlemiel, its manner, for Gasche and Derrida, would be an endless reflection on the surface.  It would be a manner of moving across an endless surface or as Deleuze might say, a thousand plateaus.  And in response to it we will, as Derrida –that is, Rabbi Derissa – de (of) the risus (laughter) – claims, either die laughing or come laughing.

(Enter laughter)

But can the fool(ish) text do Humanity any Good? Maimonides, Derrida, and Gasche (Part I)

images

In his book Of Minimal Things: Studies on the Notion of Relation, Rodolphe Gasche notes, in one of his readings of Jacques Derrida, that a text, like a person, can have a manner.

A manner is a way of acting or bearing.  A manner can also be read as a style.

What is the meaning of Gasche’s description?

This description of the text as a manner has religious resonance.  The reader, in an exegetical manner, must figure out his or her bearing in relation to the text and its bearing.  How does the text appear to the reader and how, in turn, does the reader present him or herself to the text?  Can the text teach us about how to bear ourselves or is it devoid of any such prescriptions for action?

Gasche suggests that the relation to the text is not by way of knowledge so much as by a relation to its way of being (its manner).  Textual relation bears two questions: How do we relate to the text and how does it relate to us?  Does the text turn away from us, as God turns away from Moses in the moment of revelation?

I can’t help but hear Maimonides reading of Prophetic Revelation in Gasche’s claim. In Part I, Chapter 54 of The Guide to the Perplexed, Maimonides discusses how, when Moses requests to see God’s essence, he sees, instead, God’s actions.  In other words, Moses , according to Maimonides, was only allowed to see God’s manner of being:

When Moses asked for knowledge of the attributes and asked for forgiveness for the nation, he was given a favorable answer with regard to their being forgiven.  Then he asked for the apprehension of His essence, may He be exalted.  This is what he means when he says, “Show me, I pray You, Your glory” (Ex. 33:18), whereupon he received a (favorable) answer with regard to what he had asked for first – namely, “Show me Your ways.”

Although Moses didn’t learn of God’s essence, he was shown God’s “ways” so that he could teach and practice them.  He was given what Gasche would call – in his essay on Derrida – a “reflection without penetration.” Nonetheless, he is given a manner that can make life better for himself and for the Jewish people.  To be sure, for Maimonides, the prophet is a political leader and a philosopher.  Most importantly, Moses, “the greatest of all prophets,” is the only prophet who is a lawgiver.  All three are related, in some way, to God’s ways or manners, which Moses practices.  Practice, it seems, trumps reflection into the essence of things.  The manner of God, God’s ways, bear themselves to Moses.  Not God’s essence.

Walter Benjamin, Jacques Derrida, and the later Martin Heidegger, have taught us, with respect to language, that if it doesn’t have an essence that can be known (like God cannot be known), then all one can know of language is not what language is but what language does.  We can only know or describe how language does things.

Maimonides notes how Moses can perfect himself and be the best leader and prophet if, and only if, he imitates what God does – which can only be found by following God’s ways.  Maimonides sees Moses’ practical knowledge as being based on divine contemplation of God’s ways.  Such contemplation can foster love and fear and, most importantly, prompts imitation that promotes ethical and political well being.

The imitation of these manners or ways would do humanity good.  Maimonides tells us that such imitation will help man to perfect himself; moreover, without imitaiton, society cannot perfect itself.  Without a teacher of God’s ways, without a leader who pursues the ways of justice, society will degenerate.

Can we say the same for language?  Can or does language as such – language and its ways -do humanity any good?  Can language help?

Heidegger, near the end of his life, focused solely on “listening” to language.  And Benjamin wrote several essays and notes on language.   Derrida and Giorgio Agamben, amongst others, also call on us to pay close attention to language.

For them, its an imperative to pay close attention to the ways of language.  But do they do this because they believe that following the ways of language will do humanity any good?  Are they miming religion, so to speak, while emptying it of its content?  Instead of the manner and ways of God, do we study and practice, instead, the ways of language?  Are these, as Derrida might say, the way one would practice a “religion without religion?”

To answer these questions, let’s play a game.  I’ll imagine what would be implied if we read the relation of the reader to the text as we would read the relationship of Moses to God.  To know what to do, to act or imitate the ways of the text, we would have to know what a text is doing and how it is doing it:

What is the manner of the text?

Can we learn justice from the ways of language? Or do we just learn its ways?  Are we in the position to imitate its ways or is this a ridiculous question reserved only for religion and theology not language as such?

Reading Gasche, we should like to know if we are going to imitate the text so as to perfect ourselves and society; otherwise, Gasche’s language suggests that we reflect on a manner that is devoid of any ethical or political content.  Does the act of reflection suffice?  Does it help humanity?

If ethics is based on actions and not on knowledge, as Levinas points out in a reading he makes of Maimonides (in one of his essays on Judaism), for language to be ethical, it would have to be prescriptive in some way.   Otherwise, its “manner” would have no ethical content.

If we take Jacques Derrida seriously, we would have to say that a text has the manner of the schlemiel.  It does not know what it is doing.   And language likes to dream and get distracted.  A text can be absent-minded.  But can a text, like a schlemiel, fail?

How would it fail?  In what manner would the text, as schlemiel, fail?

Roldophe Gasche gives us a clue.  In his book, Of Minimal Things: Studies on the Notion of Relation, Gashe writes of Derrida’s notion of mimesis.  He reads mimesis through Derrida’s essay on Mallarme entitled “The Double Session.”  There, Gasche looks into the relationship between the text and reflection.  He argues that Derrida’s notion of textual mimesis shows has the manner of a mystical and absentminded kind of consciousness: a “reflection without penetration.”

Gasche’s notion of a “reflection without penetration” is really another name for what is commonly called “absent-mindedness.”

How, according to Gasche, does one, along with the text, become absent-minded?

Is the text, as Derrida might say, always-already absent minded?  And is our manner of reading, always already, absentminded? Through Gasche’s reading of Derrida, I would like to briefly touch on these questions.

To be continued, in tomorrow’s blog…..

Destroying Toys With Jacques Derrida and Charles Baudelaire

images-1

In “The Philosophy of Toys,” Baudelaire writes of how the “overriding desire” of children is to destroy their toys so as to get at the soul of each toy:

The overriding desire of most children is to get and see the soul of their toys, some at the end of a period of use, others straightaway.  It is on the more or less swift invasion of this desire that depends the length of life of a toy.  I don’t find it in me to blame this infantile mania; it is a first metaphysical tendency.  When this desire is implanted itself in the child’s cerebral marrow, it fills his fingers and nails with an extraordinary agility and strength.  The child twists and turns his toy, scratches it, shakes it bumps it against walls, throws it on the ground….

But in the midst of destruction, Baudelaire tells us that there emerges a question:

But where is the soul?  This is the beginning of melancholy and gloom.

Contrast this to the celebrated French Philosopher Jacques Derrida’s portrayal of his “overriding desire” – in his book The Post Card: From Socrates to Freud to Beyond.  It brings him into contact with toys which he, like Baudelaire’s child, destroys:

In effect I believe that the idea imposes itself, this is indeed the word, in any event imposes itself upon me and I want it (want it horribly, flight, no, to enclose myself in a book project, to deploy all possible ruses and a maximum of consciousness, intelligence…while remaining…enclosed in this puerile (and masculine) enclosure of naivete, like a little boy in a playpen, with his construction toys.  That I spend the clearest part of my time taking them to pieces and throwing them overboard changes nothing essential in the matter.  I would still like to be admired and loved, to be sent back a good image of my facility for destruction and for throwing far away from me these rattles and pieces of tinkertoy), finally you will tell me why I still want all this.

Derrida’s destruction of toys is different from Baudelaire’s child.  He destroys them because he wants to be loved in “your” absence.  This “you,” in this passage, sounds like his mother.  He relates to her absence, to his desire for her, by destroying toys.  And he wants this as his image.  He wants “to be sent back a good image of my facility for destruction and throwing far away from me these rattles and pieces of tinkertoy.”

He says that he destroys toys for her “in order to prepare in your absence what I will give you on your return, at the end of time. What is it?”

Yes, indeed, what is it?  What will he give the absent mother when she returns?  It seems as if he has destroyed all of the toys she has given him.

What could this imply?  Is the destruction of the toy-gift a destruction of that which distracts the child for the mother’s absence?  And, on the contrary, wouldn’t the destruction of the toy do the opposite?

Instead of preparing the child for the mother’s absence, the destruction of the toy would expose the child to the mother’s absence.  And when I hear Derrida ask, regarding what gift he will give her upon her “return at the end of time,” I cannot help but hear a man-child’s impotent rage.

It seems as if Derrida is being very sarcastic and angry here.  Instead of Baudelaire’s child who sinks into melancholy and gloom, Derrida-as-man-child becomes mad.

Juxtapose this Derrida to the Derrida who celebrates play, the Derrida who plays with texts as if they were toys, and what you might find is the other – less playful – side of deconstruction.  Madness, it seems, is the remainder of this exercise in toy destruction since it is the mother, after all, who gives Derrida the toys to play with in her absence.  And now there is nothing – that is, there is no toy – that can distract him from her “betrayal.”

Derrida is, on the one hand, like the shocked child that Baudelaire sees as exemplary of the Absolute Comic.  But, unlike her, he is not in a stupor.  Derrida is mad.  He knows he has been duped.  And we are reminded of this by the fact that he has broken all of his toys and thrown them outside of his playpen.

And, although this seems different from the melancholy and gloom that Baudelaire refers to in the wake of discovering that the toy has no soul (that the soul is absent), the fact of the matter is that Derrida has ejected broken toy fragments away from him.  Nonetheless, they lay around his crib like melancholic ruins.  What he wants “back” (in return for his destruction) is an image of himself as a toy destroyer.  It is, what I noted in relation to Benjamin, a souvenir of sorts.

This is part and parcel of the man-child’s “overriding desire.”

I’ll close this blog entry with a 1935 Walt Disney Animation entitled “Broken Toys.”

The Trick is on the Trickster or Comic Self-Destruction: Traumatized Children and A Ruined Old Clown named Charles Baudelaire

images-1

Charles Baudelaire and Walter Benjamin knew very well of the trickster.  To be sure, they saw themselves as tricksters who, in doing their comic tricks, looked to destroy something and find something else (something new) in the midst of ruin.  By way of shock, they both believed they could arrive at some kind of “hidden” knowledge.  What happens, however, when the trickster is tricked?  What happens when the trickser is the butt of the joke?

As I pointed out in yesterday’s blog, Charles Baudelaire, in his “Essay on Laughter” turned to the horrific moment of a child’s shock at the loss of her innocence.  In the ETA Hoffman short story “Daucus Carota, the King of the Carrots Baudealire found this moment to be an illustration of the Absolute Comic.   Before he gets to this shocking moment, he intentionally takes on the role of a children’s storyteller.

Look at all those scarlet figures, like a regiment of English soldiers, with enormous green plumes on their heads, like carriage footmen, going through a series of marvelous tricks and capers on their little horses!  The whole thing is carried out with astonishing agility.  The adroitness and ease with which the fall on their heads is assisted by their heads being bigger and heavier than the rest of their bodies, like toy soldiers…(163)

This delightful narration shifts and becomes dark.  Baudelaire’s voice changes.

The unfortunate young girl, obsessed with dreams of grandeur, is fascinated by this display of military might. But an army on parade is one thing; how different an army in barracks, refurbishing its harms, polishing its equipment, or worse, still, ignobally snoring on its dirty, stinking camp-beds!  That is the reverse of the medal; the rest was but a magic trick, an apparatuses of seduction.

Baudelaire notes that the girl’s father, a magician (“a man well-versed in sorcery”), tricks his daughter and robs her of her childish innocence.

Then it is the that the poor dreaming girl sees all this mass of red and green soldiery in its appalling undress, wallowing and snoring…In its night-cap all that military magnificence is nothing more than a putrid swamp.

Baudelaire, no doubt, sees himself as a Satanic magician, much like the father in the story.   He delights in tricking his reader (his child) into thinking they get one side of the coin and then he flips it.  This trick, for Baudelaire, is at the core of the Absolute Comic.

As I pointed out, Baudelaire in his May 13, 1856 journal noted that he will have “conquered solitude” when he has inspired “universal horror and disgust.”  To be sure, this is the job of the magician-slash-writer who can flip the coin and shock his readers.  In other words, Baudelaire saw his task as destructive and magical.

As we noted yesterday, Baudelaire identified with Poe’s destructive spirit insofar as he saw in Poe’s destructive drive a vitality that was repressed by civility.  Baudelaire turned this destructive drive on his view of children and fools.  Moreover, I would like to suggest that this was done in an experimental manner and, as I noted in a previous entry, this act of Spleen was aimed at producing a souvenir.  In other words, the magic of Baudeliare was to destroy something yet to cling to what remains.

Notice that for Baudelaire, the “coin” is still there.  It is just turned over.  Baudelaire doesn’t destroy the coin (that is, the child).  She remains but as a damaged child.  And this shock, according to Baudelaire, illustrated the essence of laughter.

The poet, in other words, is a Satanic kind of trickster.  He fools the reader into seeing something he or she does not want to see.  Yet, the revelation of what he or she doesn’t want to see gives the reader some kind of secret knowledge that can only be garnered through destruction.

In my readings of Benjamin, we have seen that this art can also be turned against oneself.     Indeed, Benjamin, in seeing himself as a schlemiel, as duped, traveled down the same road as Baudelaire.  For Benjamin, the trickster is tricked.

Baudelaire understood this lesson very well.  It marks the dark side of the magician who is not simply to be seen as a Satanic devilish poet who lives on vitality.  Indeed, that vitality is often weak.   And the solitude that Baudelaire wished to “conquer” is, to be sure, solitary and pathetic.

Destruction has a negative effect that, for some strange reason, Baudelaire and Benjamin were attracted to as artists.  Solitude has its price.  And in the modern world, the comic – though found everywhere – has no place.

Baudelaire’s prose pieces finely illustrate this.  Today, I will look at “The Old Clown.”

This prose piece, in Paris Spleen, is autobiographical and it teaches us a lesson about the Satanic comedian who is, in essence, a clown.

Underlying the piece is a question: what would it mean to spend one’s life as a clown?  What would happen if, instead of producing vitality, the clown produced nothing?  This is the dark side of Baudelaire’s venture and we see it in this prose piece.  Perhaps the “old clown” has “conquered solitude” by, in his very existence, inspiring “universal horror.”

To emphasize vitality and the end of vitality, Baudelaire starts off the piece with a major emphasis on the life of the carnival:

Holiday crowds swarmed, sprawled, and frolicked everywhere.  It was one of those gala days that all the clowns, jugglers, animal trainers, and ambulant hucksters count on, long in advance, to make up for the lean seasons of the year (25).

Baudelaire tells us that on these days people “forget everything” and they “become like children.”

Baudelaire then goes on to give a fantastic and exciting description of the carnival: “There was a mixture of cries, crashing brass, and exploding fireworks…and dancers, as lovely as fairies or princesses, leaped and pirouetted with the lantern light sparkling their skirts….There was nothing but light, dust, shouts, tumult”(25).

But then, in a Poe-like or Hoffman-like moment, the narrator sees the “old clown” and the shock it sends throughout him was uncanny:

Everywhere joy, money-making, debauchery; everywhere the assurance of tomorrow’s daily bread; everywhere frenetic outbursts of vitality.  Here absolute misery, and a misery made all the more horrible by being tricked out in comic rags, whose motely contrast was due more to necessity than to art.  He was not laughing, the poor wretch!…He was mute and motionaless.  He had given up, he had abdicated.  His fate was sealed. (26)

The narrator then describes his own breakdown at the sight of the clown.  He, the recipient of the sad joke or “trick” of reality, doesn’t know what to do:

I felt the terrible hand of hysteria grip my throat, I felt rebellious tears that would not fall, blurring my sight.  What was I to do?

Instead of talking to him or asking him questions, he decides to leave some charity.  He felt that compassion would redeem him.  However, before he can do this “a sudden surge of the crowd, caused by I know not what disturbance, swept me away from him.”

It is the crowd that robs him of his opportunity to give charity.  But now, as he looks back at the old clown, he can reflect on himself.  He sees an emblem of himself in the clown; he sees (or rather creates) what Walter Benjamin would call a souvenir:

I have just seen the prototype of the old writer who has been the brilliant entertainer of the generation he has outlived; the old poet without friends, without family, without children, degraded by poverty and the ingratitude of the public, and to whose booth the fickle world no longer cares to come! (27)

It’s fascinating how for Baudelaire the destruction of innocence and joy is “magical.”  To be sure, he was fascinated with his own failure and with the destruction of happiness in children.  This piece, though tragic to us, fits into what Baudelaire calls the Absolute Comic.  But here he is the butt of the joke.  He, the writer, is a joke.  He is an “old clown.”   He, the entertainer of children, the child who never grew up, is a joke.

We can have no doubt that Walter Benjamin was very moved by Baudelaire’s “souvenir.”  It is echoed in his own vision of himself as a Schlemiel.  In his own s(c)h(l)ocking discovery, Benjamin, like Baudelaire, was able to retain a souvenir out of his own comic, self-destruction.